Monday, March 14, 2011

Salah faham

Setiap orang tidak lari daripada melakukan kesilapan. Tersalah kata juga sering kita lakukan dalam kehidupan kita. Contohnya semasa di kolej kediaman saya bertanyakan kepada rakan serumah saya mengenai internet. Antara dialog tersebuat adalah seperti berikut:

Saya : dapat tak internet dalam bilik?
Rakan serumah: internet lembap tapi slow sikit la.

Di sini kita dapat lihat bahawa unsur lewah telah berlaku kerana perkataan slow dan lembap tersebut merujuk kepada maksud yang sama tetapi bahasa yang digunakan sahaja berbeza iaitu perkataan lembap dalam bahasa Melayu manakala perkataan slow pula dalam bahasa Inggeris. Sebenarnya rakan rumah saya ini tersalah cakap. Yang sebenarnya dia mahu menyatakan bahawa “internet dapat tapi lembap sikit la”. Inilah yang sering berlaku dalam kehidupan kita dan masyarakat kita juga selalu menggunakan bahasa rojak iaitu selalu mencampurkan bahasa Melayu dengan bahasa Inggeris.



No comments:

Post a Comment